• 2007-11-22

    慢慢坠落

    风筝瞬间飞起
    蓝色在天空颤动
    闭上眼 默默计数

    有风吹过
    叶片纷纷扬扬 被揪落下来
    啪 肝肠寸断
    方知 已到末梢

    一切都那么平淡
    就等一句祈祷
    然后重拾行囊 离开

    离别是遥远光年的献计
    还是你我匆忙的笃定
    在每个飘泊的清晨醒来
    每次极不负责的游说后

    等待 等待救恕
    等待怒放

  • 2007-11-19

    随身拍

  • 2007-09-25

    拾得

    对面房间住着俩个男人

    高瘦 年龄相当 只是不再年轻

    我不知这个故事 会是一场风花雪月

    还是俩个男人 为了寻觅稳定生活的短期相聚

     

    先生和林先生的故事

    我想你是明白的吧

     

    我们总在面色忠贞的不断搜寻

    然而 我们心口不一

    物欲的泛滥 肉欲的横流

    我们对外在坚定而固执的过分追求

     

    这个圈 或许本是纯净

     

    你是否会记得

    年少之时 与人许愿

     

    幻想在每个晨曦之际

    与他手捧红粉花瓣 供奉佛祖

    每日平淡 爱的单纯宁静

    唯知彼此真心所许对其他一切不理

    且不会分离

     

    光阴荏苒 曾经的恋恋少年

    早已化作念念光华

    现在 我们只能孤诣的凭吊

    用颤抖的啜泣 在苦苦悼念

    昏黄旧歌 往事历历

    有多久不曾记起

    有多少不敢忘却

    我们恍若隔着一条河

    河中有岛 满载记忆

     

    念时 我们遥望于它

     

    那想念

    是否还会愈渐浓烈

  • 2007-07-25

    关于记忆

    瑞典斯德哥尔摩
    发表 研究报告

    当牙医拔掉你的牙齿时
    他可能同时也将你的一些记忆力连根拔去

    瑞典北部乌玛大学心理学系助理教授
    在报告中 写道

    牙齿对我们的记忆力来说
    似乎是最重要的东西

  • 2007-07-24

    如果云知道

    尴尬呀
    我们就笑了

    害怕冷场
    于是我们付出空前热情
    滔滔不绝

    你说会梦我
    梦里小小

    我说曾经的朋友
    都 因你而识

    可是场面失控
    一切就乱了

    我很想问你
    若手淫太多
    是否能吃阿莫西林

    你呢
    是为了追讨
    还是炫耀 不可攀的幸福

    我们都不知道
    呵 如果云知道

  • 2007-07-12

    夜风

    http://dear-orange.blogbus.com/files/1184180163.jpg

    http://dear-orange.blogbus.com/files/1184180181.jpg

    http://dear-orange.blogbus.com/files/1184180195.jpg

  • 科学家在秘鲁南部海岸
    出土了一些巨型的热带企鹅的化石残骸

    这种已绝迹的企鹅
    身高至少达1.5米

    据估计
    这种巨型企鹅生活在距今大约3600万年前


    - - - - - - - - - - - - -

    In My Life——Beatles  

    There are places I'll remember  (我会记起某些地方)
    All my life though some have changed  (我的生活虽然有些改变)
    Some forever not for better  (但有些方面不会变的更好)
    Some have gone and some remain  (有些事会被忘记,有些则会留在记忆里)
    All these places have their moments  (所有这些都有属于它们的时光)
    With lovers and friends I still can recall (恋人、朋友,我仍然记得)
    Some are dead and some are living  (有人离去了,有些还活着)
    In my life I've loved them all  (在我的生命中,我爱他们每个人)
    But of all these friends and lovers  (但所有这些朋友和爱人)
    There is no one compares with you   (他们谁都不能与你相比)
    And these memories lose their meaning  (这些记忆也就失去了它们的意义)
    When I think of love as something new  (当我对爱情感到陌生)
    Though I know I'll never lose affection  (虽然我知道我从未失去)
    For people and things that went before  (对过去那些人和事的眷恋)
    I know I'll often stop and think about them  (但我知道我不会总去想他们)
    In my life I love you more  (在我的生命中,我爱你更多)
    Though I know I'll never lose affection  (虽然我知道我从未失去)
    For people and things that went before  (对过去那些人和事的眷恋)
    I know I'll often stop and think about them  (但我知道我不会总去想他们)
    In my life I love you more   (在我的生命中,我爱你更多)
    In my life I love you more   (在我的生命中,我爱你更多)